If there's anything you want to say, don't beat about the bush and just say it out. 有什么话就直说吧!别兜圈子了。
He didn't beat about the bush, but came straight to the heart of the problem. 他单刀直入,一下子指出了问题的要害。
Don't beat about the bush.Please come to the point. 说话不要绕圈子,请直说吧。
Please get to the point. Don't beat about the bush. 请直说吧,不必拐弯抹角!
Just put it simply. don't beat about the bush. 你简单些说吧,别净绕脖子。
The swimmer beat about in the water, trying not to drown. 那位游泳者在水中四处拍水,以免沉没。
Speak out frankly and don't beat about the bush. 有什么意见就痛快说,别这么转弯抹角儿的。
If you have anything to say, say it. don't beat about the bush. 有话直说,别绕弯儿。
Instead of answering my question he began to beat about the bush. 他没有回答我的问题,给我兜起圈子来了。
After being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home. 出航六小时后,那船掉转船头,开始返航。
I wish you would answer my questions more directly. don't beat about the bush so much. 我希望你直截了当地回答我的问题,别老是这样拐弯抹角。
Don't beat about the Bush any more! 别再兜圈子了!
Why should you beat about the bush when asking for better wages? 你要求加薪又何必拐弯抹角呢?
The wind continued to beat about the corners of the hut, but the flute-playing ceased. 风依然在打着棚屋的四角,但长笛声已经消隐了。
Why did you beat about the bush when discussing this issue? 当讨论到那个主题时你为什么拐弯抹角的?
He likes to beat about the bush when he speaks. 他说话爱绕圈子。
Of unknown perishing armies beat about my ears. 和渐渐消亡的军队的叫喊撞击我的耳鼓。
He beat about in the water, trying not to drown. 他在水里乱扑乱打,设法不被淹死。
In British english, you can also say that you don't beat about the bush. 在英式英语中,你也能说你不兜圈子。
The yacht had to beat about for several hours owing to the strong head winds. 因为强烈的逆风,游艇在几小时内不得不反复转换航向。
If you've got bad news, don't beat about the bush, come straight to the point. 如果你得到了坏消息,不要转弯抹角,直截了当地对我说。
They beat about for a solution to the crisis. 他们多方寻求解决危机的办法。
Well, not to beat about the bush, I ended up offering him the money. 唉,坦率地说,我最后还是把钱给了他。
Somebody's always passing rude remarks about me. Speak frankly and don't beat about the bush. 有人一直在说我的坏话。有话直说,别打圈子。
Don't beat about the Bush no matter how embarrassed you are. 不论你有多窘,说话都不要绕圈子。
If there's anything you want to say, don't beat about the bush, and just say it out. Now move the hand to and fro and around but not up and down. 有什么话就直说吧!别兜圈子了。让手来回动或兜圈子,但不能上下动。
Don't beat about the bush, just tell me exactly how much you want for it. 别再绕圈子了,快确切地告诉我你要价多少。
After being in the water for hours, our yacht beat about and sailed for home. 出海航行了几时后,我们掉转游艇返航。
Don't beat about the bush, out with it! 别拐弯抹角,说吧!
Ex.: Just speak out whatever you want to say. Don't beat about the bush. 例:有什么话就直说,不要跟我兜圈子。